Chapter 151: The Source "Кукуруки! Там…" – начала была одна из мышек, но теперь тишина повисла в воздухе, пропитанная не только ожиданием, но и растерянностью. И вот, когда напряжение готово было взорваться новой волной агрессии, из-за деревьев вышли они. Мышки. С цветами. Волк недовольно рыкнул, но Кукуруки жестом остановила его. Ситуация требовала не силы, а быстрого мышления. Ее план, основанный на обмане и, возможно, предательстве, рушился, как карточный домик. В сумке лежали початки, предназначенные для подкупа, а впереди стояли вооруженные звери, готовые к переговорам… или к войне. Чужаки, увидев мышек с цветами, тоже замерли в нерешительности. Кукуруки ощутила на себе тяжелый взгляд вожака, Клыка. В этом взгляде не было ни злобы, ни ненависти – лишь настороженное ожидание. И усталость. Кукуруки вдруг осознала, что перед ней не безликие захватчики, а такие же жители леса, как и она сама, загнанные обстоятельствами в угол. Нужно было действовать, и действовать быстро. «Слишком много вопросов, – подумала Кукуруки, – и слишком мало ответов». Главный из них – кто надоумил этих зверей прийти с войной? Собравшись с духом, Кукуруки сделала шаг вперед. – Стойте! – громко крикнула она, обращаясь к вожаку чужаков. – Прежде чем мы начнем выяснять отношения силой, я хочу спросить: кто вам сказал, что мы хотим войны? Клык нахмурился. Его взгляд стал еще более настороженным. – Нам сказали, что вы собираетесь захватить наши земли и уничтожить наши дома, – ответил он, его голос был грубым, но в нем не было неприкрытой агрессии. – Что вы уже начали это делать. – Кто вам это сказал? – повторила Кукуруки, стараясь говорить как можно более спокойно и убедительно. – Назовите имя. Кто распространяет эту ложь? В рядах чужаков возникло замешательство. Звери переглядывались между собой, словно не зная, как ответить на этот вопрос. – Это не важно, – наконец ответил Клык, но в его голосе появилась неуверенность. – Важно то, что мы здесь, и мы готовы защищать свою землю. – Но ведь это и наша земля! – воскликнула Кукуруки, обращаясь уже ко всем чужакам. – Мы живем здесь испокон веков! У нас здесь дома, семьи! Зачем нам нападать на вас, если мы можем жить в мире? Волк заворчал: -Нечего с ними разговаривать, Кукуруки. Напали - значит враги. Надо прогнать! Кукуруки повернулась к Волку: -Мыши принесли цветы. Цветы! Если они пришли воевать, зачем им цветы? -Хитрость это! - не унимался Волк. - Усыпить нашу бдительность. Нельзя им верить. -А мы и не верим! - Ответила Кукуруки. - Мы просто пытаемся разобраться. И ты мне поможешь. Кукуруки снова повернулась к чужакам: -Послушайте, я понимаю ваш гнев и вашу готовность защищаться. Но я прошу вас: выслушайте и нас! Мы не хотим войны! Мы хотим мира и готовы доказать это. Клык молчал, раздумывая над словами Кукуруки. Было видно, что он сомневается, но в его глазах мелькнула искорка надежды. – Доказать? – переспросил он наконец. – И как же вы собираетесь это сделать? Слова ничего не стоят. Кукуруки глубоко вздохнула. Она понимала, что ей нужно предложить что-то весомое, что-то, что сможет убедить Клыка в ее искренности. – У меня есть кое-что, – сказала она, медленно доставая из сумки початок кукурузы. – Это… это залог моего мира. Она протянула початок Клыку. Звери из отряда Кукуруки заволновались. Волк недовольно зарычал, Заяц испуганно дернул ухом. – Что ты делаешь, Кукуруки? – прошептал Заяц. – Это же наш запас! – Спокойно, – ответила Кукуруки, не отрывая взгляда от Клыка. – Это всего лишь початок. Но он значит больше, чем кажется. Клык с сомнением посмотрел на протянутый початок. Он взял его в лапу, ощупал зерна. – Это просто кукуруза, – сказал он. – Что она должна доказать? – Это доказательство того, что мы готовы делиться, – ответила Кукуруки. – У нас много кукурузы. Хватит на всех. Мы не жадные. Мы не хотим отбирать у вас то, что вам нужно. Мы хотим жить в мире и согласии. Кукуруки вытащила из сумки еще несколько початков и положила их на землю между собой и чужаками. Звери из отряда Клыка с интересом смотрели на кукурузу. Было видно, что многие из них голодны. – Мы много работали, чтобы вырастить этот урожай, – продолжила Кукуруки. – И мы готовы поделиться с вами плодами своего труда. Это не просто кукуруза. Это символ нашей дружбы и нашего желания жить в мире. Клык внимательно слушал Кукуруки. В его глазах появилось что-то похожее на уважение. Он смотрел то на початки кукурузы, то на Кукуруки, словно пытаясь разгадать ее истинные намерения. Волк тихо зарычал, готовый в любой момент броситься на защиту Кукуруки. Заяц нервно перебирал лапами, не зная, чего ожидать дальше. Но Кукуруки стояла непоколебимо, готовая до конца отстаивать свою позицию. – Хорошо, – сказал Клык наконец. – Я согласен на переговоры. Но я хочу знать, кто стоит за всей этой ложью. Кто пытался стравить нас с вами? – Я обещаю вам, что мы это выясним, – твердо ответила Кукуруки. – И когда мы узнаем, кто это сделал, мы обязательно расскажем вам. Мы не хотим, чтобы подобные конфликты повторялись в будущем. Нам нужен мир, и мы готовы ради него на все. Я раскрою источник дезинформации, чтобы избежать дальнейших конфли *** Кукуруки замерла, обдумывая следующие слова. Важно было не только успокоить чужаков, но и убедить их в своей честности. Слова – это хорошо, но нужны были действия. И решение, как всегда, пришло внезапно, словно озарение. Она должна пообещать то, что действительно сможет выполнить, и то, что будет иметь значение для всех. "Я не знаю, кто вам это сказал, Клык, но я клянусь, что мы выясним правду. И не просто выясним, а сделаем так, чтобы этот обманщик больше никогда не смог никому навредить," - твердо произнесла Кукуруки, смотря прямо в глаза вожаку чужаков. Она видела, как в его взгляде промелькнула тень сомнения, но и любопытство тоже было заметно. - "Я готова потратить все свои силы, чтобы найти того, кто сеет вражду между нами. Это важно не только для меня, но и для вас. Ведь пока этот лжец на свободе, он может снова попытаться стравить нас!" Волк продолжал ворчать, но уже тише. Заяц, казалось, немного успокоился, хотя его уши все еще нервно подергивались. Кукуруки знала, что ей нужно убедить не только Клыка, но и своих собственных зверей. – Я понимаю, что вам трудно поверить мне на слово, – продолжила Кукуруки, обращаясь уже ко всем присутствующим. – Но я надеюсь, что мои действия докажут мою искренность. Я сейчас же отправлю своих лучших следопытов на поиски источника этой лжи. И как только мы что-нибудь узнаем, мы сразу же сообщим вам. Она повернулась к Зайцу. – Заяц, – тихо сказала она. – Собери лучших следопытов. Нужно выяснить, кто распространяет слухи о войне. И чтобы они мне этого обманщика живым привели! Заяц кивнул, понимая серьезность момента. Он быстро собрал несколько самых опытных зверей и отправил их в лес. Кукуруки снова повернулась к Клыку. – Это первое, что я могу сделать, чтобы доказать свою честность, – сказала она. – Но я готова пойти и дальше. Что вы хотите, чтобы я сделала еще? Что вам нужно, чтобы поверить в то, что мы хотим мира? Клык молчал, обдумывая ее слова. Было видно, что он постепенно начинает ей верить, но недоверие все еще оставалось. – Я хочу гарантий, – сказал он наконец. – Гарантий того, что вы действительно не нападете на нас. Гарантий того, что вы сдержите свое слово. – Какие гарантии вы хотите? – спросила Кукуруки. – Я хочу, чтобы вы отдали нам… – Клык замолчал на мгновение, словно обдумывая свои слова. – Я хочу, чтобы вы отдали нам своих детей. В рядах зверей Кукуруки пронесся вздох ужаса. Волк зарычал, готовый броситься в бой. Заяц отшатнулся назад, словно его ударили. – Что? – воскликнула Кукуруки, не веря своим ушам. – Вы хотите, чтобы мы отдали вам своих детей? Это безумие! – Это гарантия, – спокойно ответил Клык. – Если вы действительно хотите мира, вы должны быть готовы на жертвы. Ваши дети будут жить с нами, и мы будем заботиться о них. И если вы попытаетесь напасть на нас, они пострадают первыми. – Я никогда на это не соглашусь! – воскликнула Кукуруки, ее голос дрожал от гнева. – Я не отдам своих детей! – Тогда у нас нет другого выбора, – ответил Клык. – Будет война. Он сделал знак своим воинам, и те приготовились к бою. Кукуруки понимала, что ситуация вышла из-под контроля. Ее план рухнул, переговоры зашли в тупик, и война была неизбежна. Но она не могла сдаться. Она должна была защитить свой дом и своих зверей. Внезапно из толпы чужаков вышел небольшой зверек, которого Кукуруки раньше не замечала. Это был старый, потрепанный жизнью енот. Он приблизился к Клыку и что-то тихо сказал ему на ухо. Клык нахмурился, выслушав енота. Потом он повернулся к Кукуруки. – Хорошо, – сказал он. – Я отказываюсь от своего требования о детях. Кукуруки с облегчением выдохнула. – Но у меня есть другое предложение, – продолжил Клык. – Я хочу, чтобы вы… Клык замолчал и посмотрел по сторонам. – Я не хочу говорить об этом здесь, при всех. Нам нужно место для приватных переговоров. Место, где нас никто не услышит и не увидит. – Я согласна, – ответила Кукуруки. – Заяц, проводи Клыка и нескольких его воинов к старому дубу на опушке. Там нас никто не потревожит. Заяц кивнул и повел Клыка и нескольких его воинов вглубь леса. Кукуруки проводила их взглядом и повернулась к своим зверям. – Волк, – сказала она. – Будь начеку. Если что-то пойдет не так, дай сигнал. Волк кивнул, его глаза горели готовностью к бою. Кукуруки глубоко вздохнула и последовала за Зайцем и Клыком в лес. Она понимала, что от этих переговоров зависит судьба ее дома. И она была готова на все, чтобы защитить его. Даже если это означало пойти на огромный риск. Кукуруки направилась к старому дубу, где должны были состояться переговоры, но ее мысли метались. Она понимала, что предложенный Клыком вариант гарантий – отдать детей – был неприемлем. Это бы подорвало доверие внутри ее сообщества и создало бы новые очаги напряжения. Теперь, когда Клык отказался от этого требования, ей было интересно, что он предложит взамен. Интуиция подсказывала Кукуруки, что это будет нечто не менее сложное и рискованное. Старый дуб, выбранный для переговоров, был местом силы. Его могучие корни уходили глубоко в землю, а ветви, словно руки, тянулись к небу. Здесь принимались важные решения, вершились судьбы, и, возможно, сегодня определялось будущее поляны. Заяц, проводивший Клыка и его приближенных, нервно переступал с лапы на лапу. Он не доверял чужакам и был готов в любой момент броситься на защиту Кукуруки. Когда Кукуруки подошла к дубу, Клык уже ждал ее. Он стоял, опершись на могучий ствол, и его взгляд был полон раздумий. Вокруг стояли несколько его воинов, готовых к бою. Кукуруки кивнула им в знак приветствия и подошла к Клыку. – Итак, – сказала она. – Я готова выслушать ваше предложение. Клык вздохнул и оторвался от дуба. – Я долго думал, – сказал он. – И понял, что мне нужно нечто большее, чем просто гарантии безопасности. Мне нужно доказательство вашей силы. – Силы? – переспросила Кукуруки. – Зачем вам это? – Чтобы знать, с кем имею дело, – ответил Клык. – Если вы действительно сильны, мы сможем договориться на равных. Если же вы слабы, то… тогда нам не о чем говорить. Кукуруки нахмурилась. Она понимала, к чему клонит Клык. Он хотел увидеть ее силу, чтобы понять, сможет ли она защитить свою землю. Но как она могла продемонстрировать свою силу, не прибегая к насилию? – Что вы имеете в виду? – спросила она. – Как я могу доказать вам свою силу? – Я хочу, чтобы вы… – Клык замолчал и посмотрел на старый дуб. – Я хочу, чтобы вы свалили этот дуб. Кукуруки опешила. – Свалить дуб? – переспросила она. – Но это же невозможно! Это самый старый и могучий дуб в лесу! Никто не сможет его свалить! – Значит, вы слабы, – ответил Клык. – И нам не о чем говорить. Он сделал знак своим воинам, и те начали отступать. Кукуруки понимала, что это конец. Если она не сможет выполнить требование Клыка, война неизбежна. Но она не могла свалить дуб. Это было выше ее сил. Внезапно Кукуруки осенило. Она вспомнила о той самой редкой траве, которая выделяет отпугивающий газ. Если она сможет собрать достаточно этой травы и направить газ на корни дуба, то, возможно, ей удастся ослабить их. А затем, приложив усилия, она сможет свалить дерево. – Подождите! – крикнула она Клыку. – Я согласна. Я попробую свалить дуб. Клык остановился и с удивлением посмотрел на Кукуруки. – Вы действительно думаете, что сможете это сделать? – спросил он. – Я не знаю, – ответила Кукуруки. – Но я попробую. Если я потерплю неудачу, тогда делайте что хотите. Но если я смогу свалить дуб… тогда вы оставите нас в покое. Клык задумался. – Хорошо, – сказал он наконец. – Я согласен. Но у вас есть только один шанс. И если вы потерпите неудачу… – Я понимаю, – перебила его Кукуруки. – Я готова принять риск. Она повернулась и побежала обратно на поляну. Ей нужно было собрать как можно больше редкой травы и придумать, как направить газ на корни дуба. Времени было мало, и от ее действий зависела судьба ее дома. Кукуруки неслась по лесу, как ветер. Ее сердце бешено колотилось, а в голове роились мысли. Она понимала, что ей предстоит совершить невозможное. Но она не могла сдаться. Она должна была найти способ свалить дуб, чтобы спасти свой дом и своих зверей. Она выбежала на поляну и громко позвала: – Личинка! Личинка! Где ты? Личинка, услышав крик Кукуруки, тут же подбежала к ней. – Что случилось? – спросила она, взволнованно глядя на Кукуруки. – Что-то случилось с Клыком? – Все гораздо хуже, – ответила Кукуруки. – Он требует, чтобы я свалила старый дуб. Личинка опешила. – Свалить дуб? – переспросила она. – Но это же невозможно! – Я знаю, – ответила Кукуруки. – Но у меня есть план. Нам нужна та самая редкая трава, которая выделяет отпугивающий газ. – Зачем? – спросила Личинка. – Я хочу направить газ на корни дуба, – ответила Кукуруки. – Возможно, это ослабит их, и я смогу свалить дерево. – Это безумие! – воскликнула Личинка. – Но… но я помогу тебе. – Спасибо, – сказала Кукуруки. – Я знала, что могу на тебя рассчитывать. Вместе они побежали к месту, где росла редкая трава. Кукуруки быстро сорвала несколько пучков травы и отдала их Личинке. – Собери как можно больше, – сказала она. – Нам нужно очень много травы. Личинка кивнула и принялась за работу. Кукуруки же тем временем начала думать о том, как направить газ на корни дуба. Ей нужна была какая-то труба или шланг, чтобы собрать газ и направить его в нужное место. Она огляделась по сторонам и увидела старую, полуразрушенную телегу, которая валялась в кустах. Кукуруки осенило. Она вспомнила, что когда-то давно видела, как из этой телеги торчала длинная, гибкая труба. Возможно, это именно то, что ей нужно. Она подбежала к телеге и начала ее осматривать. К ее радости, труба оказалась на месте. Она была немного повреждена, но вполне пригодна для использования. Кукуруки отсоединила трубу от телеги и понесла ее к месту, где росла редкая трава. Личинка уже собрала достаточно много травы и ждала Кукуруки. – Отлично, – сказала Кукуруки. – Теперь нам нужно придумать, как направить газ в трубу. Личинка задумалась. – А что, если мы сделаем что-то вроде мешка из листьев и набьем его травой? – предложила она. – А потом мы сможем надеть этот мешок на трубу и выдавить газ прямо на корни дуба. – Это гениально! – воскликнула Кукуруки. – Давай сделаем это прямо сейчас! Вместе они быстро сделали большой мешок из листьев и наполнили его редкой травой. Потом они надели мешок на трубу и понесли все это к старому дубу. Когда они добрались до дуба, Клык и его воины уже ждали их. Они смотрели на Кукуруки и Личинку с насмешкой. – Ну что, – сказал Клык. – Готовы показать свою силу? Кукуруки молча кивнула и подошла к дубу. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и начала действовать. В это время, у подножья холма, где росла Кукуруки и ее друзья, Волк наблюдал за приближающимися тенями ночи. Лес затаился, словно перед прыжком. Он чуял перемену. "Что задумала эта Кукуруки?" думал Волк. "Зачем ей этот старый дуб? Что она вообще делает?" Он не понимал ее плана, но доверял ей. Доверял ей, как никому другому. Он знал, что Кукуруки не совершит глупость, не будет рисковать жизнями его близких просто так. Волк оглядел свою стаю, готовую к бою. В их глазах он видел страх, но и решимость. Они были готовы защищать свой дом, чего бы это ни стоило. Но Волк знал, что одна сила не поможет. Нужна хитрость, нужна смекалка. То, чего так не хватало его прямолинейной натуре. И то, что всегда было у Кукуруки. Волк вздохнул и посмотрел наверх, на старый дуб. "Пусть у тебя все получится, Кукуруки," подумал он. "Пусть этот дуб упадет, и пусть этот Клык убирается восвояси." Он надеялся, что Кукуруки сможет решить все миром. Но если нет… если придется сражаться… он будет готов. Он будет сражаться за свой дом, за свою стаю, за Кукуруки. Волк снова оглядел своих воинов и кивнул им. Они поняли его без слов. Они были готовы. Кукуруки медленно и осторожно начала направлять трубу к корням дуба. Ее руки дрожали от напряжения, но она старалась сохранять спокойствие. Личинка помогала ей, поддерживая мешок с травой и следя за тем, чтобы газ не выходил наружу. Когда труба была установлена, Кукуруки начала давить на мешок. Из трубы потекла струйка газа, которая направилась прямо к корням дуба. Звери из отряда Клыка с интересом наблюдали за происходящим. Было видно, что они не понимают, что делает Кукуруки, но они готовы были ждать. Кукуруки продолжала давить на мешок, пока из него не вышел весь газ. Она отсоединила трубу и отступила назад. Теперь оставалось только ждать. Кукуруки смотрела на дуб, затаив дыхание. Она пыталась увидеть хоть какие-то признаки того, что газ действует. Но ничего не происходило. Прошло несколько минут. Напряжение достигло предела. Кукуруки начала терять надежду. Вдруг она услышала тихий треск. Она посмотрела на корни дуба и увидела, что они начали покрываться трещинами. – Получается! – воскликнула Личинка. – Газ действует! Кукуруки снова посмотрела на Клыка. В его глазах появилось удивление. Он, кажется, начал понимать, что Кукуруки не так проста, как кажется. Кукуруки глубоко вздохнула и подошла к дубу. Она приложила все свои силы и начала толкать его. Дерево зашаталось. Треск стал громче. Звери из отряда Клыка заволновались. Кукуруки продолжала толкать, не обращая внимания на боль в мышцах. Она знала, что это ее единственный шанс. И вдруг… Дуб начал падать. С грохотом он рухнул на землю, подняв столб пыли. Земля содрогнулась. Кукуруки стояла, тяжело дыша, и смотрела на поваленное дерево. Она сделала это. Она смогла свалить дуб. Клык молчал. Он смотрел на Кукуруки с восхищением. – Я… я не знаю, что сказать, – пробормотал он наконец. – Вы действительно сильны. Кукуруки выпрямилась и посмотрела на Клыка. – Теперь вы верите мне? – спросила она. Клык кивнул. – Да, – ответил он. – Я верю вам. – Тогда уходите, – сказала Кукуруки. – И оставьте нас в покое. Клык посмотрел на своих воинов. – Уходим, – сказал он. – Но я буду следить за вами. Если вы обманете меня, я вернусь. Клык и его воины развернулись и ушли в лес. Кукуруки смотрела им вслед, пока они не исчезли из виду. Кукуруки обернулась к Зайцу: -Заяц, где мыши? Они нашли, кто распускал слухи? -Они еще не вернулись, Кукуруки. Но я уверен, они скоро будут. Кукуруки выдохнула. – Все закончилось, – сказала она. – Мы в безопасности. Но она понимала, что это только начало. Война предотвращена, но источник конфликта не устранен. И пока этот источник существует, угроза останется. И она поклялась себе, что найдет этого обманщика, чего бы ей это ни стоило. Кукуруки не давала покоя мысль о том, кто же стоит за всем этим. Она приказала зверям расходиться и готовиться к празднику, который, хоть и с задержкой, все же должен был состояться. Но сама не могла успокоиться. Она знала, что, как только все расслабятся, обманщик может нанести новый удар. Она отошла в сторону от толпы и села под старым поваленным дубом. Она провела рукой по его коре, чувствуя шершавую поверхность. Этот дуб был символом их силы и единства. И она не позволит никому разрушить то, что они с таким трудом построили. Она закрыла глаза и постаралась сосредоточиться. Ей нужно было найти ниточку, за которую можно было бы зацепиться, чтобы найти правду. Кто мог хотеть войны между ними и чужаками? Кому это было выгодно? Вдруг она вспомнила о том старом еноте, который подошел к Клыку перед тем, как тот согласился на переговоры. Что он сказал ему? Возможно, он знал больше, чем показывал. Нужно будет с ним поговорить. Кукуруки открыла глаза и решительно поднялась на ноги. Заяц с Мышами ждали на опушке леса. – Я обещала Клыку, что мы найдем того, кто распространяет ложь. И я сдержу свое слово. Она огляделась вокруг. -Пора показать, что такое наша сила на самом деле,

Comments (0)

No comments yet. Be the first to share your thoughts!

Sign In

Please sign in to continue.